Tali modo vastatis regionibus exercitum Caesar duarum cohortium damno Durocortorum Remorum reducit concilioque in eum locum Galliae indicto de coniuratione Senonum et Carnutum quaestionem habere instituit et de Accone, qui princeps eius consili fuerat, graviore sententia pronuntiata more maiorum supplicium sumpsit. Nonnulli iudicium veriti profugerunt. Quibus cum aqua atque igni interdixisset, duas legiones ad fines Treverorum, duas in Lingonibus, sex reliquas in Senonum finibus Agedinci in hibernis collocavit frumentoque exercitui proviso, ut instituerat, in Italiam ad conventus agendos profectus est.
TRADUZIONE:
Devastate in tal modo le regioni con la perdita di due coorti, Cesare ritira l'esercito a Durocortoro dei Remi e convocata in quel luogo della Gallia una assemblea, decide di aprire un'inchiesta sulla rivolta dei Senoni e dei Carnuti e emanata una sentenza piuttosto severa infligge la pena prevista dalla legge degli antenati ad Accone, che era il capo di quel progetto. Alcuni fuggirono temendo un processo. E avendo proibito a questi l'uso dell'acqua e del fuoco, dispose negli accampamenti invernali due legioni nei territori dei Treviri, due tra i Lingoni, le restanti sei nei territori dei Senoni ad Agedinco e dopo aver provveduto al rifornimento di grano per l'esercito, come aveva stabilito, si diresse in Italia per tenere le sessioni giudiziarie.
Nessun commento:
Posta un commento